10 janeiro 2010

Vocabulário frederiquense

Devido a várias "falhas na comunicação" e embaraços, decidi criar um pequeno glossário com os termos frederiquenses (usados também em outros interiores).
Peço que os porto alegrenses que conversaram comigo aqui se manifestem se teve algum termo que não foi compreendido, e peço ao pessoal do interior que lê o blog para que poste mais, afinal, não lembro de tudo, ^^.

Bichado: estragado, ruim, estranho.
- É que meu computador ta todo bichado! (não funcionando como deveria)
- Não vou comer xis, meu estômago ta bichado.
- Sei lá, tou com o coração meio bichado. (sofrido, dolorido, amargurado)
- Desculpa não ir na tua casa hoje, é que hoje tou toda bichada. (não boa companhia, talvez por estar cansada, entediada, doente...)

Cheba (derivações: chebenta, chebolenta): maltrapilho, mal vestido, humilde/pobre; pivete.
- Tu apareceu justamente hoje que estou toda cheba (chebenta/chebolenta)! (vestida sem muito glamour)
- Quem riscou o carro? Só pode que foram aqueles chebinhas filhos da p*! (meninos de rua, moleques)
- Olha os nossos colegas catando garrafa pet no lixo pro trabalho de artes! Mas são uns chebas, mesmo, rsrs...!

Cueca: homem, cara.
- Eu fui na festa pensando que ia encontrar umas gurias, mas só tinha cueca!
- Ah, isso aqui é muito pesado, manda os cuecas carregarem!


Pussuca: pedichão, aproveitador do dinheiro dos amigos; entrar na festa sem convite.
- Vivo pussucando a comida das minhas colegas nos intervalos da aula. (pegando sem ter ajudado a pagar)
- Ai, lá vem ele pussucar minha Coca...
- Entrei na festa de pussuca! (sem ter sido convidado)

Pedir = perguntar
Sim! Pedir tem a mesma significância de perguntar! Veja:
- Pede pra tua mãe se tu pode posar lá em casa!
- Vou pedir pro professor quando vai ser a prova.
- O preço das batatinhas? Vamos pedir pra aquele carinha ali!
- Que horas são? Pede praquele guri ali do teu lado, ele tem relógio!
- O cara da loja ficou ofendido porque pedi se aqueles DVDs eram originais.

Quaiar: dar muita risada
- Saí de lá me quaiando de rir.


Ruga: taturana, lagarta.
- Meu braço está ardendo, acho que encostei numa ruga.

6 comentários:

Gabriel V.M disse...

Carol!! Gostei muito do teu blog! Espero sempre encontrar textos novos teus por aqui. Gostei do glossário Westphalense (parece mais curioso ainda falar Westphalense rsrsrs) e adorei a mensagem sobre o significado do Natal. Acho que estás muito certa em (re)lembrar as pesoas sobre o que é o Natal e para quem, de fato, ele existe.
Beijos do teu colega Gabriel Villamil =)
Até as aulas!

Luh disse...

Ixi Carol! Bora aumentar esse teu glóssário!
Passava pelos mesmo problemas no inicio da minha vida virtual... O "gauchês" como um todo parece mesmo outro idioma pro povo lá de cima! Sinaleira, pechada, lomba... e os clássicos: negrinhos, branquinho, cacetinho XD

Caroline Lazzari Manfio disse...

uhehuehue. É, mas o cacetinho, branquinho, etc e tal são gaucheses mesmo, o pessoal aqui de POA conhecem (ao menos é o que eu acho!). Aqui o texto faz referência somente aos frederiquenses, não conhecidos pelo povo da cidade grande.
Obrigadãããão pela visita, Luh!!!!
=)

Nina Antonioli disse...

Nossa! Eu falo " pedir", "bichado" e "cueca"! Não são todos os porto-alegrenses que tem vocabulário total urbano! Hehehehehehehe

Anônimo disse...

Carol parabens por todas as tuas conquistas
adorei as girias de fred parabens tudo de bom pra vc beijo
Lucieli Zanon Fred West agora São Leo

Junie Nunes de Souza disse...

MUITO BOM ESTE POST!!!